La página del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires

¿QUÉ ES EL COLEGIO DE TRADUCTORES PÚBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES?

El Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires es una entidad que rige el ejercicio de la profesión de los traductores públicos y está respaldada por la Ley 20 305. Reviste suma importancia para nuestra comunidad y brinda una serie de servicios que pueden ser de gran utilidad para ejercer la profesión. Una forma de acceder a estos servicios es a través de su página web (http://www.traductores.org.ar/) y, en este artículo, analizaremos la navegabilidad de este sitio y enumeraremos las funciones más útiles que ofrece.

¿QUÉ PODEMOS ENCONTRAR EN SU PÁGINA?

Al entrar a la página de inicio del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, nos encontraremos con diferentes secciones organizadas de manera muy prolija. Es muy fácil acceder a todas ellas y, a continuación, presentaremos las más relevantes:

- ¿Necesita un traductor?: esta sección está pensada para aquellas personas que necesiten los servicios de un traductor público. Ofrece una simple búsqueda para que el cliente pueda contactarse con un profesional de confianza, que esté matriculado en el Colegio.

- Capacitación: en esta sección, se presenta un cronograma con todos los cursos, seminarios y actividades que organiza el Colegio para sus matriculados. Es una herramienta muy útil para agregar con anticipación a nuestra agenda aquellos eventos en los que queremos participar.

- Aranceles mínimos sugeridos: esta es una referencia para quienes ofrecen servicios de traducción y no saben cuánto deben cobrar. Si todos respetamos los precios sugeridos por el Colegio, contribuimos a hacer valer nuestro trabajo.

- Legalizaciones: en esta sección, encontraremos el valor de las legalizaciones, las cuatro modalidades disponibles y los reglamentos de legalización, donde se describen detalladamente todas las características que debe cumplir una traducción pública para que el Colegio apruebe su legalización.

- Revista CTPCBA: aquí podemos acceder de manera gratuita a la versión digital de la revista del Colegio. En cada publicación, encontraremos una serie de artículos relacionados a temas de interés para la comunidad de traductores.

- Cartapacio tecnológico: en esta sección, encontraremos información sobre herramientas tecnológicas que pueden resultar útiles a la hora de traducir y optimizar nuestro tiempo de trabajo. En la mayoría de los casos, las herramientas aquí sugeridas son gratuitas y/o de libre acceso.

- Ingreso matriculados: desde esta sección, los matriculados pueden crear su perfil profesional y gestionar sus actividades dentro del Colegio.

La página ofrece muchas otras secciones, pero intentamos destacar las más importantes, por lo que recomendamos que la exploren por cuenta propia para descubrir más recursos.

CONCLUSIÓN

La página web del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires es muy fácil de usar, su diseño es amigable y se puede acceder a todas las secciones fácilmente. Es un recurso muy confiable y en ella podemos encontrar información de gran utilidad para aplicar a nuestras traducciones. Si bien muchas de las cosas que ofrece son exclusivas para sus matriculados, hay muchas otras destinadas al público en general; por esta razón, debemos estar atentos a sus actualizaciones, visitarla más seguido y sacarle el mayor provecho posible.